好多年前,小編以為川久保玲 (玲姐)將品牌命名為COMME des GARÇONS (像個男孩),想當然是以為她的創作理念,其一就是打破時裝的性別規範,95年春夏她以Transcending Gender為題推出以男裝為主體變奏的女裝,更加鞏固我這個想法,當時也有個說法指玲姐更是位女性主義者,原來,這一切只是美麗的誤會。(我仍堅持某一程度上貼近事實)
根據《The Story of COMME des GARÇONS》一書,玲姐被問到品牌名字的由來時,她說其實不太記得了,只記得當初她想要一個長長的名字,尾音有點響亮的(with a ring),身邊工作的人向她提議COMME des GARÇONS,她想一想就接納了。
為何不用自己名字作品牌名呢?玲姐說,她一個人不代表整個品牌,因為這是一間公司,有好多人跟她一起工作,她想要一個能夠代表所有人的名字。因此,不能想當然以為取名「像個男孩」,就等於玲姐是女性主義者,毋寧說她根本不受性別規範約束,在95年騷後接受《Vogue》訪問時就曾說過,精神上男與女其實沒有甚麼分別,重要的是人性。
後來,根據潮流網站Highsnobiety查證,名字由來是60年代一首當紅法文歌《Tous les garçons et les filles》,意思是所有男孩女孩,歌詞中一句「Comme les garçons et les filles de mon âge」(同齡的男孩女孩們),才是品牌取名的由來,這個說法也獲得品牌正式確認,一切猜測至此才塵埃落定。
Comments